真才實學打開京劇傳統藝術瓶頸,京劇崛起需要傳奇,而程派名家張火丁或許就是這個傳奇。
張火丁9月7日至13日在美國紐約林肯中心及加拿大多倫多進行了三場京劇《白蛇傳》北美演出,《紐約時報》先后四次在重要版面以圖文報道演出盛況,為多年中美文化交流所罕見;同樣是上周,京川(京劇、川劇)合演盛典也成為京城的一大演出盛事,十二朵“梅花”同臺綻放。巧合的是,無論是張火丁傾倒美國觀眾,還是京川名家聯手震動京城的,都是一出《白蛇傳》,足見,無論何種演出形式,講好中國故事才是王道。
調動熱情 美國觀眾蜂擁而至
9月14日,眾多專家學者聚集一堂,就剛剛結束的張火丁美國紐約林肯中心的演出進行了主題為“中國文化人格化走出去”的探討。雖然演出期間也曾出現中國戲曲學院教授張堯因上海京劇院小生演員金喜全簽證問題不能赴美而臨危受命的小插曲,但普利策獎獲得者大衛·巴爾博扎以及著名樂評人詹姆斯·奧斯特萊克撰寫長文熱情推介、正面評價張火丁的京劇藝術,極大地影響了美國主流觀眾群。
此次跟隨張火丁訪美的中國戲曲學院學術委員會主任傅謹教授甚至將此次演出視作85年前梅蘭芳訪美和青春版《牡丹亭》后,第三個中國傳統藝術走出去的成功范例。“雖然對于傳統藝術,中美觀眾的知識積累是有差異的,但就像中國觀眾可以接受交響樂一樣,優秀的傳統藝術是可以讓美國觀眾高度認同的。上世紀80年代,我們曾經論證過像這樣的大文戲能否走出去,后來大家一致認為不需要加打斗做所謂的入門版,因為優秀的情感表達和舞臺形態可以打動不同國家的欣賞者。不過這首先源于我們對傳統文化的充分自信。”
傅謹介紹,半年前,主辦方便開始在美國尋找適合的人來撰寫文章以影響美國主流受眾,為此,今年5月,美國劇評人和學者曾專程來京看戲。“可即便如此,我們所做的資料準備其實還是不夠,要知道當年梅蘭芳訪美之前做了大量的資料準備。文化走出去不是文化洋下鄉,市場化推廣才是文化傳播的最好方式。但張火丁的成功仍舊是十分罕見的個例,我們的對外文化交流依然面臨瓶頸,瓶頸不在于文化內容本身,而在于有效的手段。”
京川合演 名家聯手震動京城
一連三天的“京川合演盛典”雖然匯集了京川兩個劇種的精英藝術家,但班底卻由四川藝術職業學院的四川省青年藝術團擔綱。同樣一出《白蛇傳》,京劇和川劇的折子和藝術風格完全不同,最終這出合演大戲選取了京劇的《游湖》、《盜仙草》、《斷橋》,川劇的《扯符吊打》、《扳樓》幾折,各自劇種精華段落盡出。
四川藝術職業學院院長、川劇名家陳智林稱,“川劇和京劇合演并非噱頭,雖然各自的表現方法和手段不同,但無論怎么組合,目的都是講好中國故事,嘗試各種載體的底線是以文載道、以文化人。形式只是讓演出更加靈動,藝術可以相互借鑒,但絕不能是轉基因的。我們策劃這臺演出的初衷就是嘗試在京劇的主場找找川劇的感覺。其實京劇和川劇淵源不淺,當年葉盛蘭和杜近芳的《柳蔭記》就是移植自川劇。” |